Chapter 219: Poetic and Picturesque Laughter
Chapter 219: Poetic and Picturesque Laughter
It is now late autumn, and the maple leaves on the mountains have gradually begun to change color.
Although it has not turned completely red, it has already turned into light yellow and golden yellow, which has a stronger autumn atmosphere than the green mountains.
The autumn water in the lake before my eyes is clear and green, with rippling waves.
There are still some lotus leaves left on the lakeshore, but they have long lost their emerald green color and turned into a dry dark brown.
When Leng Rongyue saw this, she couldn't help but think of the poem by Tang Dynasty poet Li Yishan:
Staying at Luo's Pavilion and Expressing My Recallings to Cui Yong and Cui Yan
The bamboo grove is dust-free and the water is clear, but my longing for you is far away, and the city walls separate us. The autumn clouds do not disperse, and the frost flies late, leaving the withered lotus leaves to listen to the sound of rain.
The last sentence "Leave the withered lotus to listen to the sound of rain" is the most meaningful.
However, the great Qing Dynasty writer Cao Xueqin changed one word in this poem, turning it into "Leave the withered lotus leaves to listen to the sound of rain." It seems that the tone is more beautiful and rhythmic, and it is more poetic!
I just wonder if it will drizzle tonight so that I can experience the artistic conception of the poem.
But then Leng Rongyue changed her mind and thought, forget it.
Let the rain fall later, and we can experience the poetic mood later.
Next, it would be best if the weather was good for a few days in a row, and then she would go out to investigate!
The old lady saw her precious granddaughter standing by the lake, staring at a patch of withered lotus leaves. She stopped and said with a smile, "Yue'er, aren't you tired? You still have the energy to appreciate the withered lotus leaves in the water?"
"That's right, grandma. When the lotus flowers are in full bloom and the lotus leaves are emerald green, it is truly magnificent at first glance!
But the withered lotus has its own beauty, doesn't it?" Leng Rongyue walked over with a smile, took the old lady's arm and said.
The old lady held Leng Rongyue's hand and looked at the large area of withered lotus leaves, "Yes, it really is!
In summer, a pond of green and blue water with flowers in full bloom is naturally beautiful;
But looking at it now, it has a different kind of bleak and desolate beauty!
Just like a person, who has the tenderness of a newborn and the splendor of a young age, he cannot escape the desolation of old age! "
As she spoke, the old lady sighed softly.
"No, Grandma!
I can only say that every stage of life has its own unique splendor! "
For example, the summer lotus, a poet praised: the lotus leaves are endless and green, the lotus flowers are particularly red in the sun;
And in late autumn, when the flowers fade and the leaves wither, there will be poets who write the lines "Leave the withered lotus leaves to listen to the sound of rain" in the continuous autumn rain.
Grandma, don’t you think that kind of artistic conception is also beautiful? "
The old lady listened, thought about it, smiled and nodded, "Well, it is very beautiful, Yue'er is right.
Oh, Yue'er, which dynasties are these two poets you mentioned from?
Which country are you from?
What are their names?
How come grandma has never heard of these two poems? "
“Uh… hehe…” Leng Rongyue smiled awkwardly, “Grandma, Yue’er… forgot!
When I read these two poems, it seemed like I was still a child of Yue'er.
At that time, I just remembered the poem but didn't understand the artistic conception of the poem.
Or when I grew up, I saw the lotus in Yuehua Pavilion bloom and wither, watching the summer lotus and autumn leaves;
Also, on sleepless autumn nights, listening to the sound of the drizzling autumn rain falling on the withered lotus leaves, I thought of those two poems again.
It seems that... I only truly understood these two lines of poetry when I grew up."
"That's true." The eldest lady at the side also came over and said, "The same poem, the same painting, when seen by people of different ages, different moods, and different eyes, will give different feelings."
"Isn't what my aunt said exactly?" Leng Rongyue nodded.
“I didn’t think of writing a poem about lotus or dead leaves, nor did I think of waiting for a long autumn rain.
However, facing this situation, I also remembered a poem!" The second wife said, shaking her head like a scholar.
"Oh, I didn't know that a blacksmith like you could also embroider!" The old lady's joking remark made the eldest lady and Leng Rongyue laugh.
The second wife refused to accept it, "Mother, how can you describe your wife as a blacksmith?
My daughter-in-law is also a lady who can embroider and compose poems!" After saying this, she deliberately put on the appearance of a little girl who felt wronged.
When the eldest lady and Leng Rongyue saw this, they both covered their mouths and laughed.
"Really?" The old lady glanced at the second lady and said with a smile, "Well, then let's listen to what wonderful poems you, the lady, have thought of at this moment!"
"Yue'er and I are also all ears!" The eldest lady pulled Leng Rongyue to join in the fun.
Leng Rongyue nodded repeatedly like a chick pecking at rice, her two big eyes blinking, indicating that she was also looking forward to it.
The Second Lady looked at her mother-in-law, the eldest sister-in-law, and Yue'er, all staring at her. So, she cleared her throat, put her hands behind her back, shook her head, and began to chant: "I am tired from drinking and the journey is long, so I just want to sleep. The sun is high and I am thirsty, so I just want tea."
After the Second Madam finished reciting the poem, the Old Madam, the First Madam and Leng Rongyue all looked at the Second Madam. After a moment, they all laughed, “Hahahaha… Hahahaha…”!
"I thought you, sister-in-law, could recite some wonderful words and phrases, but it turns out you are thirsty and tired, and want to drink tea and sleep! Hahahaha..." The first lady pointed at the second lady and laughed with her hands covering her lips.
The old lady held Leng Rongyue with one hand, pointed at the second lady with one finger, and couldn't help but laugh.
Leng Rongyue snuggled in the old lady's arms and giggled.
The second lady did not smile, but kept a straight face and said seriously: "My poem is the most appropriate for the occasion.
It's already past noon now. We've been traveling all the way and are thirsty, tired and hungry. Let's drink a cup of tea first to satisfy our hunger. Then, let's write poems while looking at the green mountains in the distance and the clear water nearby. "
After hearing what the second lady said, several people nodded, talked and laughed, left the lake and walked into the courtyard.
There was constant laughter along the way.
flstandardbreds